Bibbele Mag’ n°23 : L’EDIT-alsac-O : Place a la vie, NUNDABUCKEL* !

Avec ce Kinnes* de #SchissCovid ou ce Drackwatter* avec cette météo grisâtre, il est temps de passer à autre chose, s’geht uns jetzt auf d’Narva* !

Gott sei Dank*, le 1er BIBBELE MAG’ de l’année pointe le bout de son nez dans votre boîte aux lettres : PRIMA ! Vous allez retrouver la patate à coup sûr !

En tous cas, nous, on vous vous envoie « a camion voll* » de good vibes pour 2022 ! Mot d’ordre pour cette nouvelle année (déjà bien entamée !) : lache und lache und lache…*

Le planning à venir nous réserve pleins de belles choses et surtout qu’il n’oublie pas LE SOLEIL,
donderwatter* !

Noch’m Raja schinnt immer d’Sunn* 🌞

Dimanche 20 mars, c’est parti pour le PRINTEMPS – S’FRIEHJOHR ! S’esch Zitt !*

Hopla Geiss, vous allez pouvoir faire tomber la « finette » ou autre « hemdele* » sous le pull maintenant.

Vive les terrasses, pour boire un, ou deux, ou troisschlouk ! S’gelt !

Soyez un peu « frach* », vous avez le droit après cette Schiss période et surtout PROFITEZ… Allez donc ratcher avec les Kumpel’s* ! C’est ça la (belle) vie !

N’oubliez pas, dimanche 17 avril, c’est le OSTERHAS* qui va venir vous visiter avec ses chocolats (à ne pas laisser fondre, oubliés dans un buisson !). Pensez aussi à sortir vos moules à Lamala* !  Je pâtisse, tu pâtisses, il pâtisse… A GUETER !

Et surtout, pas la peine d’aller à Kapperschlappersche*, notre région est (TELLEMENT) scheen… pour sûr, vous ne connaissez même pas encore tous ses recoins… Alors, fini d’être schlass, on laisse les Schlappa* à la maison et on move son body !

 Jetzt geht’s los ! 

A decker schmutz 

Vos inconditionnelles Bla-Blalsaciennes

* si vous avez besoin de traduction… mais en bon alsacien que vous êtes, tâchez de les retenir !
Nundabuckel ou pluôt « non d’une pipe » – Kinnes : cinéma – Drackwatter : sale temps – s’geht uns jetzt auf d’Narva ! : ça nous tape sur les nerfs maintenant ! – Gott sei Dank : Dieu merci A camion voll : un camion pleinlache und lache und lache… : rire et rire et rireDonderwatter ! : juron alsacien qui vient du mot tonnerreNoch’m Raja schinnt immer d’Sunn ! : après la pluie vient le beau temps !S’FRIEHJOHR ! S’esch Zitt ! : le printemps, il est temps !Hemdele : petite finette Frach : effrontéKumpel’s : les copainsOSTERHAS :  Ce bon vieux lapin de Pâques…  – Lamala : Pâques ne serait pas Pâques sans ce fameux gâteau en forme d’agneauKapperschlappersche : un village « imaginaire », il n’existe pas mais il résume bien l’orthographe de nos villages alsaciens …Schlappa : Schlopp ou Schlappa, c’est pareil, du moment qu’ils tiennent chaud aux petons (les chaussons !) !

Laisser un commentaire

Your email address will not be published.

*

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.